Paul Celan (1920-1970)
Deathfugue

John Felstiner: «Paul Celan: Poet, Survivor, Jew», Yale University Press, New Haven, CT 1995. Paperback 1997. © John Felstiner 1995

We are very grateful to John Felstiner for allowing us to make this text available here.
Black milk of daybreak we drink it at evening
we drink it at midday and morning we drink it at night
we drink and we drink
we shovel a grave in the air there you won't lie too cramped
A man lives in the house he plays with his vipers he writes
he writes when it grows dark to Deutschland your golden hair
    Margareta
he writes it and steps out of doors and the stars are all sparkling
    he whistles his hounds to come close
he whistles his Jews into rows has them shovel a grave in the ground
he commands us to play up for the dance.

Black milk of daybreak we drink you at night
we drink you at morning and midday we drink you at evening
we drink and we drink
A man lives in the house he plays with his vipers he writes
he writes when it grows dark to Deutschland your golden hair
    Margareta
Your ashen hair Shulamith we shovel a grave in the air there you won't
    lie too cramped

He shouts jab the earth deeper you lot there you others sing up and
    play
he grabs for the rod in his belt he swings it his eyes are so blue
jab your spades deeper you lot there you others play on for the dancing

Black milk of daybreak we drink you at night
we drink you at midday and morning we drink you at evening
we drink and we drink
a man lives in the house your goldenes Haar Margareta
your aschenes Haar Shulamith he plays his vipers

He shouts play death more sweetly this Death is a master from
    Deutschland
he shouts scrape your strings darker you'll rise then as smoke to the sky
you'll have a grave then in the clouds there you won't lie too cramped
Black milk of daybreak we drink you at night
we drink you at midday Death is a master aus Deutschland
we drink you at evening and morning we drink and we drink
this Death is ein Meister aus Deutschland his eye it is blue
he shoots you with shot made of lead shoots you level and true
a man lives in the house your goldenes Haar Margarete
he looses his hounds on us grants us a grave in the air
he plays with his vipers and daydreams der Tod ist ein Meister
    aus Deutschland

dein goldenes Haar Margarete
dein aschenes Haar Shulamith

(Translated by John Felstiner)

____________________________

Server / Server © Michel Fingerhut 1996-2001 - document mis à jour le 23/02/2001 à 19h21m51s.
Pour écrire au serveur (PAS à l'auteur)/To write to the server (NOT to the author): MESSAGE